首页 > 作文 > 英语作文 > 英语学习 > 清明节英文怎么说及翻译通用7篇正文

《清明节英文怎么说及翻译通用7篇》

时间:

在日常学习、工作或生活中,大家都不可避免地会接触到作文吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。作文的注意事项有许多,你确定会写吗?这次帅气的小编为您整理了清明节英文怎么说及翻译通用7篇,希望能够给予您一些参考与帮助。

Pay one's respect at someone's gravesite 篇1

清明祭扫

mourn one’s ancestors on “Qingming”, the traditional festival falling on 5th April

清明扫墓

pay respects to a dead person at his tomb on Qingming

网上祭扫 online tomb-sweeping

网络纪念馆 Internet memorial

网上葬礼 online funeral

网上悼念 online tribute

祭祖/上供offer sacrifices to ancestors

焚香 burn incense

扫墓tomb-sweeping

放风筝 kite flying

清明节如何翻译 篇2

清明节如果从字面翻译

Qingming Festival 篇3

所以清明节的英文叫做

清明活动的英文表达 篇4

寒食节 Cold Food Festival

祭祀节日 day of sacrifice

孝顺;孝心 filial piety

悼文 memorial essay

哀悼之情 condolence

哀悼仪式 mourning ceremony

殡葬用品 funeral supplies/products

纸钱 hell note/joss paper

纪念碑 memorial tablet

公墓“续租费”renewal fees

经营性公墓 commercial cemetery

经济适用墓 affordable grave

烈士陵园 martyrs cemetery

八宝山革命公墓 Babaoshan Revolutionary Cemetery

十三陵 The Ming Tombs

全国哀悼 national mourning

全国哀悼日 national mourning day

Tomb Sweeping Day 篇5

但事实上

我们所谓的扫墓

并不是单纯打扫逝者的墓地

除了去先人的墓地进行整理

还要给他们摆放食物等祭品,

焚烧纸钱,致敬问候

也就是我们通常说的

其他相关英文表达 篇6

你清明节有放假吗?

Do you have holidays on Tomb Sweeping Festival?

清明节对中国人来说是一个很重要日子。

Tomb-sweeping day is an important day for chinese.

写出了清明节的特殊气氛。

Write the tomb-sweeping day special atmosphere.

清明节我们放假三天。

We have three days free on Tomb-sweeping Day.

清明节在中国大陆地区是法定节假日。

The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.

清明节是扫墓拜祭先人的日子。

The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.

据中国传统习俗,人们通常在清明节放风筝。

According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the Qing m.niubb.net Ming Festival.

清明节的英文例句 篇7

1) The Chinese term for Tomb Sweeping Day is Qingming Jie (清明节), which means “clear and bright.” This name originated from Qingming Jieqi (清明节气), one of the 24 solar terms in the Chinese solar calendar. This solar term comes after the Spring Equinox and lasts 15 days, while the weather is getting nice and warm.

1)清明节的中文名为“Qingming Jie”,意味着“清晰和明亮”。这个名字起源于清明节气——中国农历的24个节气之一。该节气在春分后,持续15天,期间天气越来越好,越来越暖。

2) During this period, people hang willow branches in memory of an official named Jie Zitui, who rather graphically cut his own flesh to feed a starving prince named Chong’er. After Chong’er became King Jinwen Gong, he remembered that he forgot to reward Jiezi Tui. When he went to Jie Zitui’s house, he found it empty; Jie had gone to Mian Mountain (绵山) to hide with his mother. Jinwen Gong set a fire around the mountain to smoke Jie Zitui out, but the official never appeared. After the fire burned out, Jinwen Gong found Jie and his mother’s corpses near a willow tree. In the tree hole, Jinwen Gong found a letter from Jie urging him to be a good king.

2)在这期间,人们悬挂柳枝,纪念一位名为介子推的官员,他割下了自己的肉喂一位名为重耳的王子。重耳成为晋文公后,他想起自己忘记奖赏介子推了。当他来到了介子推家中时,里面空无一人。为了与母亲隐居,介子推去了绵山。晋文公在绵山周边放火,企图用烟把介子推熏出来,但是他并未现身。火被熄灭后,晋文公发现,介子推和他母亲的尸体在一棵柳树旁。在树洞里,晋文公发现了介子推写给他的一封信,信件敦促他成为一位好君主。

3) The custom of tomb sweeping varies according to different areas in China. In Hebei (or northern China), tomb sweeping starts a week before actual Tomb Sweeping Day. In the south, people sweep tombs the day before Tomb Sweeping Day; the eve is also known as Cold Food Day. No matter where you are, nobody actually sweeps tombs on Tomb Sweeping Day.

3)扫墓的习俗各地不一。在河北(或北方),扫墓开始于清明节前一周。在南方,人们在清明节前一天扫墓。清明节前夕为寒食节。无论你在哪,事实上没有人会在清明节当天扫墓。

4) Qingming is also a time to welcome the spring and enjoy the changing of the seasons. Common outdoor activities include hiking, kite flying, and tree planting.

4)清明也是迎接春天,享受季节变化的时候。一般的户外活动包括徒步旅行、放风筝和植树。

5) Not all Chinese ethnic minorities celebrate Tomb Sweeping Day, but there are 24 that do (thanks to the Hans’ influence) with sweeping tombs and their own customs. For example, the Tujia ethnic group eat pig heads and the Miao minority makes a type of pastry called Qingming Ba (清明耙) with mugwort and sticky rice.

5)不是所有的民族都过清明节,但是由于汉族的影响,有24个民族扫墓,他们各有传统。例如,土家族吃猪头,苗族做用艾蒿和糯米制成的清明粑。

6) People in the South of China eat qingtuan, a dumpling made out of glutinous rice and barley grass, but people in the North don’t have the same tradition.

6)南方人吃青团——一种由糯米和大麦草制成的面团,但是北方人没这传统。